MAKE IT EASIER część II - Nowe darmowe narzędzia dla tłumaczy
Dawno nie pisaliśmy na ten temat, ale liczba przydatnych (i nie zawsze płatnych) narzędzi ułatwiających tłumaczenie wzrosła. Mamy nadzieję, że okażą się one pomocne, zwłaszcza dla początkujących tłumaczy.
GRAMMARLY
Najpopularniejsze narzędzie do korekty angielskich dokumentów, tekstów i wiadomości. To sprytne narzędzie może uchronić Cię przed wieloma literówkami, szczególnie w przypadku krótkich tłumaczeń. Grammarly nie jest jedynym dostępnym narzędziem. ProWritingAid i Ginger są również dobrymi alternatywami. Programy te mogą nie tylko sprawdzać podstawowe błędy, takie jak powtórzenia, interpunkcja czy ortografia, ale także analizować struktury składniowe i oceniać spójność stylistyczną. Aplikacje te mogą być uruchamiane na urządzeniach mobilnych i choć niektóre funkcje są darmowe, nie są one drogie.
LUDWIG.GURU
Ludwig jest intuicyjny i łatwy w użyciu. Idealny dla tych, którzy cenią sobie kontekst (który jest ważny w tłumaczeniu). Ludwig zapewnia słownik, synonimy, a co najważniejsze, przykłady użycia określonych słów w języku angielskim. Pomaga to upewnić się, że użytkownik używa terminu poprawnie, zgodnie z jego tematem i kontekstem. Jest to cenne narzędzie zarówno dla tłumaczy i korektorów, jak i copywriterów tworzących treści w języku angielskim.
BEZPŁATNY OCR
Wielu tłumaczy konwertuje pliki codziennie, zwłaszcza tłumacze przysięgli. Wielu tłumaczy, których nie stać na zakup licencji ABBYY FineReader, ReadIRIS lub innych programów, szuka alternatyw. Darmowe programy OCR nie są pozbawione ograniczeń. Możemy przekonwertować tylko kilka stron i nie możemy zagwarantować, że tekst będzie czytelny lub wyraźny. Darmowe OCR mogą być przydatne, gdy nie jesteśmy pewni liczby znaków i spacji w pliku lub chcemy określić czas potrzebny na wykonanie zadania.
PDF SMALL
PDF to jeden z najpopularniejszych typów plików udostępnianych przez klientów. SMALL PDF to pojedyncza aplikacja, która pozwala zrobić wszystko z PDF. Kompresować, konwertować i usuwać wybrane strony. Dzielić i łączyć pliki. Szyfrować je. To narzędzie stanie się ulubionym w codziennej pracy.
DROPBOX
Praca zdalna, często online, ze stałym kontaktem z klientami to jedna z największych zalet kariery tłumacza. Dropbox jest świetnym narzędziem do udostępniania plików, wymieniania się nimi, nanoszenia poprawek i zapisywania finalnych wersji tłumaczeń. Dyski w chmurze pozwalają nam zaoszczędzić czas, przechowując duże pliki na pendrivie lub w innym formacie.
Mamy nadzieję, że i tym razem udało nam się zoptymalizować wielozadaniowość wśród tłumaczy. Wkrótce opublikujemy kolejne artykuły instruktażowe!
Darmowe narzędzia dla tłumaczy cz. 1.